[가사 번역] UniSisters
[넘버원전대 고쥬쟈 캐릭터 송]
이치카와 스미노 - UniSisters
My sister (My sister)
My sister (My sister)
戦う (戦う)
타타카우 (타타카우)
싸워나가 (싸워나가)
あの子のためにエンゲージ
아노 코노 타메니 엔게-지
그 아이를 위해 인게이지
Where are you? Where are you?
어디에 있어? 어디에 있어?
Where are you? Where is the ring?
어디에 있어? 반지는 어디에?
I miss you, I miss you so much.
보고 싶어, 정말 보고 싶어.
あざとく微笑んで
아자토쿠 호호엔데
잔망스럽게 미소짓고
本音はお見通し
혼네와 오미토오시
속마음은 꿰뚫어보지
探してる (Ha...) 霧のような (Ha...)
사가시테루 (Ha...) 키리노 요오나 (Ha...)
찾고 있어 (Ha…) 안개와도 같은 (Ha…)
Shadyの記憶を
Shady노 키오쿠오
그늘진 기억을
本性はみせないの
혼쇼오와 미세나이노
본성은 보여주지 않아
心にツノ隠して
코코로니 츠노 카쿠시테
마음에 뿔을 숨기고
ハイクラス and ラグジュアリー名探偵
하이클래스 and 라그쥬아리 메이탄테이
하이클래스하고 럭셔리한 명탐정
My sister (My sister)
My sister (My sister)
戦う (戦う) Unicorn's senseで
타타카우 (타타카우) Unicorn's sense데
싸워나가 (싸워나가) 유니콘의 감각으로
Busybody (Busybody) *
Busybody (Busybody)
待ってて
맛테테
기다려줘
あの子のためにエンゲージ
아노 코노 타메니 엔게-지
그 아이를 위해 인게이지
Where are you? Where are you?
어디에 있어? 어디에 있어?
Where are you? Where is the ring?
어디에 있어? 반지는 어디에?
I miss you, I miss you so much.
보고 싶어, 정말 보고 싶어.
うなじに残された
우나지니 노코사레타
목덜미에 남겨진
3つの beauty mark
밋츠노 beauty mark
세 개의 뷰티 마크
そっと触れ (Ha...) 近づくの (Ha...)
솟토 후레 (Ha…) 치카즈쿠노 (Ha…)
살풋 닿아 (Ha…) 가까워져 (Ha…)
未知の真実
미치노 신지츠
미지의 진실
夕暮れに語ったよね
유우구레니 카탓타요네
해질녘에 말했었잖아
今でも変わらぬ夢
이마데모 카와라누 유메
지금도 바뀌지 않는 꿈
誰かのためのらりくらり 名探偵
다레카노 타메 노라리쿠라리 메이탄테이
누군가를 위해, 뺀질뺀질 명탐정
UniSisters (UniSisters)
UniSisters (UniSisters)
突撃 ファビュラスな光
토츠게키 파뷰라스나 히카리
돌격 패뷸러스한 빛
I'm Esper (I'm Esper)
I'm Esper (I'm Esper)
マゼンタのライン纏って
마젠타노 라인 마톳테
마젠타 색의 라인을 두르고
ひとつふたつ リング集めて
히토츠 후타츠 링구 아츠메테
하나 둘 반지를 모아
一緒に笑える日を諦めたくない
잇쇼니 와라에루 히오 아키라메타쿠 나이
함께 웃을 수 있는 날을 포기하고 싶지 않아
Sly Sly
Black Smile
かわいいの裏に
카와이이노 우라니
귀여운 모습의 뒤에
潜んだ強い一角
히손다 츠요이 잇카쿠
숨겨진 강한 뿔 하나
My sister (My sister)
My sister (My sister)
戦う (戦う) Unicorn's senseで
타타카우 (타타카우) Unicorn's sense데
싸워나가 (싸워나가) 유니콘의 감각으로
Busybody (Busybody)
Busybody (Busybody)
願いを果たしてみせるエンゲージ
네가이오 하타시테 미세루 엔게-지
소원을 이루고 말거야 인게이지
Where are you? Where are you?
어디에 있어? 어디에 있어?
Where are you? Where is the ring?
어디에 있어? 반지는 어디에?
I miss you, I miss you so much.
보고 싶어, 정말 보고 싶어.
* Busybody - 참견 잘하는 사람, 일 봐주기 좋아하는 사람
'번역' 카테고리의 다른 글
| [가사 번역] 축복의 브라이던 로드 (0) | 2025.08.17 |
|---|---|
| [가사 번역] 그림자를 짊어지고 (0) | 2025.08.17 |
| [가사 번역] YOU BE ONE WINNER (0) | 2025.06.09 |
| [가사 번역] 사랑이 정의 (0) | 2025.04.26 |
| [가사 번역] BAKUAGE!! (0) | 2025.03.29 |